Volver al Proyecto


Municipio de Xilitla

Comunidad de Uxtuapan

Noviembre de 2024

Estas fotos son el registro del taller realizado con la niñez nahua de la comunidad de Uxtuapan (“pozo o sótano de agua” en náhuatl), en el municipio de Xilitla en la región sur de la Huasteca potosina.

Un día se reunieron las abuelas a platicar con niñas y niños acerca de los recuerdos que tenían de las danzas, la música, la lengua náhuatl y los vestidos que usaban las mujeres y los hombres. Explicaron cómo los de antes pensaban que era el mundo donde habitan todos los seres de la Madre tierra y porque era importante danzar los sones que tocaban.

Las abuelas enseñaron a la niñez de Uxtuapan algunos vestidos, de esos que llaman quechquémetl en náhuatl, algo así como "quechtli" (cuello) y "tlaquémitl" (ropaje). Con ellos pudieron explicar cuáles han sido los dibujos principales que se bordaban con aguja e hilos, de los que resultaban, plantas, huellas de tigres, serpientes y estrellas. Este vestido con todos sus dibujos y las cuatro puntas que lo forman, son como los rumbos del universo: el sur, el este, el oeste y el norte.

Uno de los resultados de este taller fue la adaptación de un relato de la tradición oral y un texto de creación llamado El quechquémetl y la serpiente de la cueva. Es para que la gente conozca un poco de una prenda que ya casi no se realiza en la Huasteca potosina.

Agradecimientos a todas las personas que participaron en la actividad, en especial a las niñas, los niños, las jóvenes, las abuelas y las autoridades de Uxtuapan.


Ok’ bichow Xilitla

Kwenchal Uxtuapan

Íts’ noviembre ti tamub 2024

Axe’ xi waleklabchik in tejwa’medhal an t’ojláb xi i t’aja k’al an tsakamchik dhakcham xi k’wajilchik ti kwenchal Uxtuapan (“móm o jol ja’” ti dhakcham), ti al an bichow Xilitla tin al an tének tsabál xi ti tsaylél ti Tampots’ots.

Jún i k’icháj tamkunchik patal an achlábchik abal ka t’ilmátschik k’al an ts’ik’áchik ani an kwitólchik abal kin tejwa’medhachik patal a xi jaja’chik in t’ilalakchik k’al an bixnél, an k’aniláb, an dhakchám kawintaláb ani an toltomchik xi in eyendhalakchik an mimlábchik ani an inikchik. In t’ila’chik abal xi biyalchik in tsalpayalakchik abal ti al an k’aylál k’wajilakchik patal an k’wajilomchik in k’al an mím tsabál ani jayétse in uluwchik jale’ ti lej exbadh ka bixinchat an k’aniláb xi t’enchabak.

An áchlábchik in exobchi an tsakamchik xi ti Uxtuapan junchik an toltom, nixe’ xi eladh ti quechquemitl ti dhakcham, o “quechtli” (nuk’) ani “tlaquémitl” (k’udhk’um)”. K’al nixe’chik in wit’achik kin tsu’uw jawa’ pelak an chukláb xi in kulbetnalakchik kin chukuy k’al an t’idhab ani an pátchik, tejwamej, an ts’ojólchik, in akan an padhum, an tsanchik ani an ótchik. Axe’ xi lakab k’al patal in witsil ani an tse’lom akan a k’aylál: tsaylél, a kalel k’icháj, otsel k’icháj ani a talólaj.

Jún i t’ojláb xi kalej ti al axe’ tamkuntaláb pél an ts’ejkantaláb xi t’ajchin an t’iláb xi int’ilalchik an biyal ani an dhuchláb xi in ts’ejkachik xi in bij An quechquémetl ani an tsan xi k’wajil ti paxál jól. Pél abal an atiklábchik kin we’ exla’ axe’ xi toltom xi yabáts lej u ts’ejkab tin tsabálil an tének ti Tampots’ots’.

Lej k’ak’namal patal an atiklábchik xi utey abal ka t’ojon k’al wawa’, lej exbadh an k’ak’naxtaláb abal an ts’ik’áchik, kwitólchik, ts’ik’ách uxum ani kwitól inikchik, an áchlabchik ani an éyalchik ti Uxtuapan.


Nepanteyowali tlen Xilitla

Teyowali tlen Uxtuapan

Noviembre de 2024

Ni tlaixkopinkayomej elij se amatl tlen nopa tlamachtili tlen kichijke ika nopa nawakonemej ipan teyowali Uxtuapan (“ameli o ajostotitok ” ika nawatlajtoli), ipan nepanteyowali tlen Xilitla ipan kuextekapan tlali sur.

Se tonali monechijkoke weyinanamej kinkamanalwijke siwapilmej wan okichpilmej tlen kielnamiki tlen kipixtoya tlatsotsonali, wikaj tlatlatsonali, nawatlajtoli wan yoyomitl tlen kitekiwitinenkej siwamej wan tlakamej. Kijtokej kenijkatsa katli achtowi tlen kinejnewilitinenke nopa tlaltipaktli kampa itstoya nochi tlen itstokej ipan nana tlali wan kenke tlawel ipati mak mijtotikaj ika nopa wikatl tlen kitsotsonayayaj.

Nopa inin weyinana kinmachtiyaya konemej tlen de Uxtuapan sekinok yoyomitl, tlen kitokaxtiya kechkemitl ipan nahuatl, tlen kianij kej “kechtli" (cuello) wan "tlakemitl" (yoyomitl). Ika ininjuantij welkij kiijtoke katlikej tlaixkopinkayomej tlen kichijchitinenke ika itsmalotl wan ikpatl, tlen kichijke, tlatoktli, tlaixkopinkayomej tlen tigres, kowamej wan sitlalimej. Ni yoyomitl ika nochi itlaixkopinkayomej wan nawitipaj iyakatenoj tlen kichijchiwa, eliyaya ojtli tlen eltok ipan tlaltipaktli: sur, este kampa kisak tonati, oeste kampa kalaki tonati wan norte.

Se katli itlasenkawalis tlen ni tlamachtili tlen kichijki elkij se tlatempowalistli tlen tlajtoli wan se tlajkuiloli tlen kitokaxtiya kexkemitl wan kowatl tlen itstok ostokoj. Ni tlen masewalmej makixmatikaj se kenki yoyomitl tlen amoyok mochijchiwa ipan kuextekapan tlali.

Tlaskamati nochi masewalmej tlen tlapelewijke ipan ni tekitl, nojkia siwapilmej, okichpilmej, telpokamej, weyinanamej wan tekitinij tlen Uxtuapan.




Comunidad de Ahuehueyo

Agosto y octubre 2025

Ahuehueyo, (A: raíz de la palabra agua, huehue: anciano-viejo, yo, locativo de lugar; puede ser lugar de agua antiguo, lugar de ahuehuetes). Municipio de Xilitla, SLP

Los encuentros en Ahuehueyo tuvieron lugar en casa de la anfitriona Catarina Hernández. Ahí se compartieron los testimonios de las personas integrantes de la Danza Tonantzin. Mostraron el estandarte bordado de la Virgen de Guadalupe y el quechquémetl que debe usarse para esta danza ceremonial.

En la mesa central se colocaron otros quechquémetl (de la colección particular de Claudia Rocha), mismos que después se pusieron sobre los hombros las niñas que asistieron a este encuentro. Esto permitió que las mujeres mayores pudieran identificar y nombrar los bordados del repertorio iconográfico nahua. De entre éstos destacaron la mano o huella de tigre, la estrella y la serpiente, principalmente.

Esta actividad pudo ayudar a refrescar la memoria de las más adultas y en el diálogo que se propició en el el grupo, se reflexionó respecto a las pérdidas importantes que tienen los nahuas, de la música, las danzas y la vestimenta, y porque es importante que se involucren las nuevas generaciones para dar continuidad a las prácticas que heredaron de su rico pasado.


Kwenchal Ahuehueyo

Íst’ agosto ani octubre ti tamub 2025

Ahuehueyo, (A tál ti káw ja’, huehue: mámláb-yejtseláb, yo, pél jún i jolataláb; walám in le’ kin uluw ju’táj ti wa’ats an biyal ja’, jolataláb ju’táj ti wa’ats an te’ xi exladh ti chúche’). Ti ok’bichow Xilitla, Tampots’ots’.

Tana’ ti kwenchal Ahuehueyo an tamkuntaláb t’ajan tin atáj a Catarina Hernández. Tana’ ti t’ilmátschik in bixomabil an Tonantzin. In tejwa’medhachik an chukláb xi in kwa’al ti pejach toltom ju’táj tin chukuychik a k’ánimim ani an dhayém xi eyendhab tam t’ajnal axe’ xi bixnél abal an k’ak’naxtaláb.

Ti ts’ejel an mexa punuat jayej k’e’atchik i dhayémláb (in k’ál a Claudia Rocha), talbél an ts’ik’áchik xi utey ti al an tamkuntaláb in ka’iychik. Pél antsan jant’odh ti an mimlábchik in wit’a kin met’a ani kin exla’ an chukláb xi pél in k’ál an dhakcham. Teje’ tejwa’mej in k’ubak o in akan an padhum, an ót ani an tsan.

Axe’ xi t’ojláb in tolmiy abal an achlábchik kin tsáb t’ilachik ani ti al an tilmáts patal axi k’wajatak ti kwenél, in t’aja’chik ti kwentaj abal k’wajat ti k’ibel yán pilchik in t’ajbilábil an dhakcham, an són, an bixnélchik ani an toltom, ani jayétsej jale’ ti léj exbadh abal an ít yejélomchik kin kulbetnachik abal kin ayna k’al an biyal t’ajbiláb xi in jilamal an biyal k’wajílomchik.


Teyowali tlen Ahuehueyo

Agosto wan octubre 2025

Ahuehueyo, (A: inelwayo nawa tlajtoli atl, huehue: wewe, na, kanke eltok nopa tlali; welis eli se wejkakiya atl, kankej eltokej awewemej). Nepanteyowali tlen Xilitla, SLP.

Nopa tlanechikoli ipan ahuehueyo mochijke ipan ichaj siwa tlayekanketl Catarina Hernández. Nopaya mokamanalwijke tlen nopa masewalmej katli itstokej ipan tlajtsotsonali Tonantsin. Kinextijke tlajtsonamali tlen nopa Tonantsi Guadalupe wan nopa kechkemitl tlen moneki motekiwis ipan ni tlatsotsonali.

Sekinok kechkemitl kintlalijke ipan nopa mexa tlajkotipa (tlen katli kisentilijtok Claudia Rocha), nopa sansej tlen teipa kintlalijke ipan inin kechtla siwapilmej tlen yajke ipan ni tlanechikoli. Ni kinkawiliyaya siwamej tlen ya wejweyi makixmatikaj wan mak kintokaxtikaj nopa tlajtsomali tlen eltoya ipan nopa nawatlaixkopinkayomej.

Ipan ni tlamantli monextik imax o iikxi ocelotl, sitlali wan koatl, nochimej. Ni tekitl welkij kinpalewi mak kinyolchikawakaj tlen ya wejweyi wan ipan nopa tlajtolsenkawalistli tlen kichijki ipan nopa tlanechikoli, onkaj tlanejnewili katli polijtok tlawel ipati katli kipiya nopa nawamej, wikaj tlatsotsonali, mijtotiltlatsotsotonali wan yoyomitl, wan moneki mokalakisen tlen yankuik katli walawi kiampa tlen kimakilisen katli techin kawilijke topejkawa tlen wejkakiya.